Dell 5100cn Color Laser Printer Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Drukarki Dell 5100cn Color Laser Printer. Dell 5100cn Color Laser Printer Manual del usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 301
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Guía del usuario de la Dell Laser Printer 5100cn
Búsqueda de información
Dell Printer Configuration Web Tool
Acerca de la impresora
Instalación de los cartuchos de tóner y del tambor de imagen
Conexión de la impresora
Módulos de administración Enterprise Console
Instalación del módulo de bandeja opcional e instalación de las tarjetas
Instrucciones para el material de impresión
Carga del material de impresión
Panel del operador
Valores de la impresora
Descripción de los menús de la impresora
Acerca del software de la impresora
Impresión
Configuración de la impresión compartida
Descripción de las fuentes
Descripción de los mensajes de la impresora
Eliminación de atascos
Solución de problemas
Mantenimiento de la impresora
Extracción de opciones
Especificaciones de la impresora
Impresión con el filtro UX (UNIX/Linux)
Impresión con CUPS (Linux)
Información de seguridad y regulación
Apéndice
Para obtener información sobre el resto de la documentación incluida con la impresora, consulte "Búsqueda de
información."
1
Módulo de bandeja de 500-hojas opcional
2
Módulo de bandeja de 1000-hojas opcional
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 300 301

Podsumowanie treści

Strona 1

Guía del usuario de la Dell Laser Printer 5100cnBúsqueda de informaciónDell Printer Configuration Web ToolAcerca de la impresoraInstalación de los car

Strona 2 - Notas, avisos y precauciones

Ayuda Enlaces a la página Web de Dell. Consulte la Guía del usuario en dicha página.Bitmap delaImpresoraMuestra el mapa de bits de la impresora. Al ha

Strona 3

Normal 1 C2Normal 2 C2Cubiertas 1 C2Cubiertas 2 C2Encap 1 C2Encap 2 C2Tamaño PapelUso:Especificar el tamaño de papel del alimentador multiuso.MPFCarta

Strona 4 - Búsqueda de información

Utilice el menú Configurar para configurar distintas características de la impresora.Config. BásicasUtilice el menú Config. Básicas para configurar lo

Strona 5

ValoresDeshabilitadoDesactiva el tiempo de espera del trabajo.5–300 secEspecifica el período de tiempo que la impresora espera datos adicionales antes

Strona 6

Deshabilitado*El Id. de usuario no se imprime.Sup IzquierdoEl Id. de usuario se imprime en la esquina superior izquierda de la página.Sup. DerechoEl I

Strona 7

MPF*1 Sólo se muestra cuando hay un módulo de bandeja de 500-hojas opcional o un módulo de bandeja de 1000-hojasopcional instalado en la impresora.*2

Strona 8 - Contacte el Soporte Dell a:

Especificar la densidad del papel.ValoresNormal 1 Ligero*NormalEtiqueta Etiqueta 1Etiqueta 2Ajuste BTRUso:Especificar los valores de voltaje de refere

Strona 9 - Cuadro superior

0*Sobre -20 – +300*Ajuste FusorUso:Especificar el valor de ajuste de temperatura del fusor.ValoresNormal 1 -4 - +20Normal 2 -4 - +20Transparencia -4 -

Strona 10 - Cuadro derecho

Ajuste Reg AutoUso:ajustar el registro de color automáticamente.ValoresHabilitado*Ajusta el registro de color automáticamente.DeshabilitadoNo ajusta e

Strona 11

NegroEspecifíquelo para limpiar el revelador de tóner negro.Inic NVRAMUso:Inicializar la memoria NV (no volátil). Después de ejecutar esta función y r

Strona 12 - Estado de la Impresora

Especificar el modo de comunicación ECP de la interfaz paralela.El cambio tiene efecto tras apagar y encender la impresora.ValoresHabilitado*El modo d

Strona 13 - Volúmen de Impresión

Botón Reiniciar la impresora para aplicar las nuevas configuracionesEnvia los valores nuevos definidos en la Dell Printer Configuration Web Tool a la

Strona 14 - Trabajos de la Impresora

Uso:Imprimir un ejemplo de las fuentes PCL disponibles.Consulte también:"Descripción de las fuentes," "Ipresión de una lista de muestra

Strona 15

Auto*Detecta los valores Ethernet automáticamente.10Base HalfUtiliza 10base-T dúplex medio.10Base FullUtiliza 10base-T dúplex completo.100Base HalfUti

Strona 16

DeshabilitadoPort9100 Habilitado*Activa el puerto Port9100.DeshabilitadoDesactiva el puerto Port9100.IPP*1 Habilitado*Activa el puerto IPP.Deshabilita

Strona 17

Configurar los valores de IPX/SPX.El cambio tiene efecto tras apagar y encender la impresora.ValoresAuto*Establece automáticamente el tipo de trama.Et

Strona 18

Uso:Especificar el protocolo de comunicación PostScript para cada interfaz.ValoresAuto*Se utiliza con la detección automática del protocolo de comunic

Strona 19

Uso:Especificar la bandeja de entrada.ValoresAuto*Selecciona automáticamente una bandeja según los valores de tamaño de papel y tipo del trabajo deimp

Strona 20

Especificar la orientación del texto y gráficos en la página.ValoresVertical*Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto del papel.Orient

Strona 21 - Mantenimiento de la Impresora

Garamond Hlb GaramondKrsvHlb Courier*Courier It Courier Bd Courier BdItLetterGothic LetterGothic It LetterGothic BdAlbertus Md Albertus XBd Clarendon

Strona 22

ISO L5 ISO L6 PC-8PC-8 DN PC-775 PC-850PC-852 PC-1004 PC-8 TKWIN L1 WIN L2 WIN L5DESKTOP PS TEXT MC TEXTMS PUB MATH-8 PS MATHPI FONT LEGAL ISO-4ISO-6

Strona 23

6.00 – 24.00Los valores figuran en tramos de 0.01.10.00*El paso de fuente se refiere al número de caracteres de espacio fijo en una pulgada horizontal

Strona 24

"Init NVRAM""Borrar Almacenamiento"*1"Formatear HDD"*2"Tóner no Dell""Imprimir Configuraciones delServido

Strona 25

Especificar si se va a ejecutar la característica de mejora de imágenes. La mejora de imágenes es una característica quesuaviza la línea límite entre

Strona 26

CR - XXSe añaden los comandos CR y LF.CR=CR-LF, LF=CR-LF, FF=CR-FFModo ColorUso:especificar el modo de color en Color o Negro. Este valor se utiliza c

Strona 27

1–900 min.Se produce un error de PostScript si el proceso no se completa una vez transcurrido tiempoespecificado.Inic. Disco PSUso:inicializar la tarj

Strona 28

Uso:Definir una contraseña para limitar el acceso a los menús.Valores0000–99990000*Configuración del bloqueo del panelEsta función evita que personal

Strona 29

2. Pulse hasta que aparezca Configurar y, a continuación, pulse o .3. Pulse hasta que aparezca Seguridad y, a continuación, pulse o .4.

Strona 30

Acerca del software de la impresora Utilice el CD Controladores y utilidades incluido con la impresora para instalar una combinación de programas de s

Strona 31

User Setup Disk Creating ToolEl programa User Setup Disk Creating Tool que se encuentra en la carpeta MakeDisk de la carpeta Utilities del CDDrivers a

Strona 32

Impresión En este capítulo se incluyen sugerencias de impresión, métodos para imprimir determinadas listas de información desde laimpresora y métodos

Strona 33

3. Verifique que está seleccionada la impresora correcta en el cuadro de diálogo. Modifique los valores de la impresorasegún sea necesario (como, por

Strona 34

1. Pulse Menu.2. Pulse hasta que aparezca Configurar y, a continuación, pulse o .3. Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, puls

Strona 35

Nivel de tóner Muestra el porcentaje de tóner que queda.Cuando se agota el tóner de la impresora, aparece el mensaje. El texto Order Tonertiene un vín

Strona 36 - Otras Características

tenga almacenado con su nombre.Impresión y eliminación de trabajos retenidosUna vez que los trabajos retenidos se han almacenado en la memoria o en la

Strona 37 - Configuraciones de Bandeja

Impresión AlmacenadaSi envía un trabajo de impresión almacenada, la impresora no imprime el trabajo inmediatamente si no que almacena eltrabajo en mem

Strona 38 - Acerca de la impresora

Configuración de la impresión compartida Point and print (Apuntando e Imprimir) De igual a igualPuede compartir la nueva impresora en la red median

Strona 39

7. Haga clic en Archivo ® Propiedades.8. En la ficha General, haga clic en Imprimir una página de prueba.Cuando la página de prueba se imprima corre

Strona 40

Descripción de las fuentes Fuentes y tipos de letra Fuentes en mapa de bits y escalables Fuentes residentes Juegos de símbolosFuentes y tipos de

Strona 41

Para fuentes de espaciado proporcional (o tipográfico), los caracteres pueden tener distinta anchura. Debido a que lasfuentes proporcionales tienen ca

Strona 42

Las fuentes en mapa de bits están disponibles en distintos estilos de letra y tamaños en puntos como fuentes de carga.Para obtener más información ace

Strona 43

AntiqueOlive-CompactArial ArialMTArial Italic Arial-ItalicMTArial Bold Arial-BoldMTArial Bold Italic Arial-BoldItalicMTITC Avant Garde Book AvantGard

Strona 44 - Conexión de la impresora

Helvetica Narrow Bold Helvetica-Narrow-BoldHelvetica Narrow Bold Oblique Helvetica-Narrow-BoldObliqueCG Times CG Times Italic CG Times Bold CG Times

Strona 45 - Encendido de la impresora

SymbolPS SímboloSímbolo Times Roman Times-RomanTimes Italic Times-ItalicTimes Bold Times-BoldTimes Bold Italic Times-BoldItalicTimes New TimesNewRom

Strona 46

Información de la ImpresoraUso:comprobar información detallada de la impresora como la configuración de hardware y la versión de software. Esta página

Strona 47

Helvetica-Condensed-BoldObl Helvetica-Condensed-Oblique StempelGaramond-Bold StempelGaramond-BoldItalic StempelGaramond-Italic StempelGaramond-Roman

Strona 48

Eurostile-ExtendedTwo Eurostile-BoldExtendedTwo GillSans GillSans-Italic GillSans-Bold GillSans-BoldItalic GillSans-Condensed GillSans-BoldCondensed

Strona 49

LubalinGraph-DemiObliqueLine Printer Juegos de símbolosUn juego de símbolos es el conjunto de caracteres alfabéticos y numéricos, caracteres de puntu

Strona 50

Descripción de los mensajes de la impresora El panel del operador de la impresora muestra mensajes que describen el estado actual de la impresora e in

Strona 51

Reinic ImpresoraRestabl. Tóner XContacte Soporteespecificado o no está completamenteinsertado en la impresora.X corresponde a uno de los siguientesele

Strona 52 - Si utiliza un controlador PCL

Reemplace elFusorConsulte "Sustitución del Fusor y el rodilloseparador"Rodillo Transf.094-911Reemplace elRodillo Transf.Hay que cambiar el r

Strona 53 - Si utiliza un controlador PS

Cargue XXXNNN-NNNCargue XXXYYYCargue XXXyyySe cargó un tamaño de papelincorrecto en la bandeja especificada. XXX indica el número de la bandeja oel al

Strona 54 - Mac OS X

Limpie elSensor CTDsucio. automático (CTD)"Listo Imprimir193-700No hay TónerDell instaladoLa impresora está en el modo decartucho de tóner person

Strona 55

Eliminación de atascos La cuidada selección del material de impresión adecuado y su correcta carga le ayudará a evitar atascos. Consulte"Instrucc

Strona 56

PRECAUCIÓN: No intente eliminar los atascos con herramientas o instrumentos. Podría dañar laimpresora para siempre.1Bandeja estándar2Módulos de bandej

Strona 57

comprobar los trabajos de impresión completados. Aparecen hasta los 22 trabajos de impresión más recientes.Para actualiza la pantalla, haga clic en el

Strona 58

2. Cierre la cubierta del alimentador multiuso.3. Levante el pestillo frontal y abra la cubierta frontal del todo. Confirme que no queden restos de

Strona 59

3. Si aún hay papel atascado en la impresora, extráigalo con cuidado para evitar que se rompa.4. Si no se encuentra papel atascado, baje la cubierta

Strona 60

6. Cierre la cubierta frontal.7. Inserte la bandeja en la impresora y empújela hacia dentro hasta que se detenga.PRECAUCIÓN: No ejerza demasiada fue

Strona 61

3. Mueva las palancas de los extremos del Fusor a la posición de apertura y retire el papel atascado.Si el papel está roto, retire los restos de pape

Strona 62

3. Levante las palancas de los extremos del Fusor y retire el papel atascado. Si el papel está roto, retire los restos depapel dentro de la impresora

Strona 63

6. Retire el papel atascado si consigue verlo. Si no puede ver el papel atascado, vaya al paso 7.NOTA: Si el atasco de papel se produce en el área de

Strona 64

9. Retire todo el papel atascado o arrugado de la bandeja.10. Si aún hay papel atascado en la impresora, extráigalo con cuidado para evitar que se r

Strona 65

12. Levante el pestillo frontal y abra la cubierta frontal del todo. Confirme que no queden restos de papel dentro de laimpresora.13. Cierre la cubi

Strona 66

AVISO: No ejerza demasiada fuerza sobre la bandeja. Si lo hace podría dañar la bandeja o el interior de laimpresora.Eliminación de atascos de impresió

Strona 67

Eliminación de atascos de impresión de los módulos debandeja opcionalesNOTA: Para eliminar el mensaje que aparece en la panel del operador, debe extra

Strona 68

impresora, como texto cuando la impresora los recibe.Posición de laHoja PanorámicaMuestra la posición de la hoja de pancarta.Bandeja deEntrada de Hoja

Strona 69

4. Levante el pestillo frontal y abra la cubierta frontal del todo. Confirme que no queden restos de papel dentro de laimpresora.5. Cierre la cubier

Strona 70

6. Introduzca las bandejas en la impresora. Empuje las bandejas hasta que se detengan.

Strona 71

Solución de problemas Guía de solución de problemasEsta sección se compone de las siguientes instrucciones.Configuración de las instrucciones de la im

Strona 72

Problemas en pantalla Problemas de impresión Problemas de calidad de impresión Problemas de opciones Otros problemas Cómo ponerse en contacto c

Strona 73 - Instalación del disco duro

(PDL) correcto.Verifique que utiliza el controlador de impresora correcto.Compruebe que la impresora está utilizando el cable Ethernet, USB o IEEEadec

Strona 74

Problemas de calidad de impresiónProblemaAcciónLa impresión esdemasiado clara.· Puede que quede poco tóner. Compruebe el nivel de tóner y, si es neces

Strona 75

Los caracteres tienenbordes dentados odesiguales.· Cambie el Modo de Impresión de la ficha Gráficos (o en el cuadro de diálogo Avanzado) aEstándar en

Strona 76

El registro de colorestá desalineado.· Imprima el cuadro de registro de colores y ajuste el registro de colores desde el panel deloperador mediante el

Strona 77 - Características del papel

Espacios en blancoverticales· El revelador está dañado. Póngase en contacto con Dell. Consulte "Cómo ponerse en contactocon Dell" en el Manu

Strona 78 - Selección del papel

Cuando solicite asistencia técnica para la impresora, tenga preparada la descripción del problema que se produce o delmensaje de error de la pantalla.

Strona 79 - Impresión con cabecera

Tiempo de Esperade Trabajo PSMuestra el tiempo de ejecución para un trabajo de PostScript.Modo Selecciónde PapelMuestra la bandeja seleccionada en la

Strona 80 - Transparencias

5. Pulse para seleccionar Tamaño Papel. (SÓLO EN LA 3x00cn)6. Pulse hasta llegar a MPF. (SÓLO EN LA 3x00cn)7. Pulse para seleccionar MPF. (SÓLO

Strona 81 - Selección de transparencias

38. El controlador de la impresora ya está configurado correctamente.39. Vaya a Archivo ® Configurar página.40. Haga clic en la pestaña Papel.41.

Strona 82 - Etiquetas

A continuación, todas las capturas de pantalla de ajustes de software son de WORD, ya que han sido realizadas en WORD.No obstante, si en alguna aplica

Strona 83

13. Pulse para seleccionar Tipo Papel.14. Pulse hasta llegar a Bandeja 2.15. Pulse para seleccionar Bandeja 2.16. Utilice y para selecciona

Strona 84 - Ajuste del tipo de papel

1. En el panel de operación de la impresora, pulse MENU.2. Pulse hasta llegar a Config. Bandeja.3. Pulse para seleccionar Config. Bandeja.4. Pul

Strona 85

33. Haga clic en la pestaña Papel.34. En Tamaño Papel, seleccione Transparencia.35. En Tam. Salida seleccione Igual que Tam. Papel.36. Haga clic e

Strona 86

22. Pulse SELECT para confirmar el mensaje. (SÓLO EN LA 3x00cn)23. En la pantalla aparecerá MPF/Normal 1.24. Pulse SELECT para confirmar el mensaje

Strona 87 - Alimentador multiuso

9. Utilice y para seleccionar el tamaño de papel correspondiente (Carta). 10. Pulse el botón central, SELECT, cuando aparezca Carta en la línea

Strona 88

Ajuste del tipo de papelTipo de papel Peso (gsm) ObservacionesNormal1 60-80 -Normal2 81-105 -Cubiertas1 106-163 -Cubiertas2 164-216 -Encapado1 106-163

Strona 89 - Uso del alimentador multiuso

11. Pulse Cancelar.Windows 95 y NT 4.01. Conecte la impresora al ordenador.2. Introduzca el CD Controladores y utilidades en el ordenador.3. Haga

Strona 90 - Uso de la función dúplex

MPF Tamaño dePapelMuestra el tamaño de papel cargado en el alimentador multiuso.InformesUso:imprimir varios tipos de informe y listas.ValoresConfigura

Strona 91

Windows 95 y NT 4.01. Conecte la impresora al ordenador.2. Introduzca el CD Controladores y utilidades en el ordenador.3. Haga clic en Instalación

Strona 92

Si la dirección IP es 0.0.0.0, espere unos minutos para resolver la dirección IP automáticamente y luego vuelva aimprimir la página de valores de la i

Strona 93 - Panel del operador

NOTA: La Dell Printer Configuration Web Tool no está disponible cuando la impresora está conectadalocalmente a un ordenador o a un servidor de impresi

Strona 94

1. Apague la impresora.2. Encienda la impresora pulsando prolongadamente y . Aparece el menú Modo Cliente.Prueba de "Calidad de impresión&qu

Strona 95 - Valores de la impresora

1. En el menú Modo Cliente, vaya hacia abajo hasta Toner Pallet Check o Contamination chk y pulse .Toner PalletCheck Le permite identificar el prob

Strona 96 - Inicialización de NVRAM

2. Pulse el botón como se indica en la ilustración siguiente y abra la cubierta del tambor de imagen.3. Sostenga el tambor de imagen por el asa y ti

Strona 97

PRECAUCIÓN: asegúrese de que ningún componente toca o roza la superficie del tambor sensible a laluz (rodillo de color azul) o el rodillo de transfere

Strona 98 - Uso de los menús de impresora

8. Cierre la cubierta frontal.Cómo instalar el cartucho de tónerPRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos siguientes, siga las i

Strona 99 - Config Bandeja

2. Agarre las palancas que hay en los extremos del cartucho de tóner que desea cambiar y tire de ellas hacia arriba.3. Saque el cartucho de tóner.4.

Strona 100 - Configurar

5. Agite el cartucho varias veces como se indica para distribuir el tóner por igual.6. Alinee el cartucho de tóner con el porta cartucho correspondi

Strona 101 - Config. Básicas

Posición de la HojaPanorámicaEspecifica la posición de la hoja de pancarta.Bandeja deEntrada de HojaPanorámicaEspecifica la bandeja en la que está car

Strona 102 - Impresión ID

AVISO: tire del sello del tóner derecho hacia arriba. Si tira del sello en diagonal, podría romperlo.AVISO: si, una vez insertado el cartucho de tóner

Strona 103 - Hoja Panorámica

2. Agarre el rodillo de transferencia por las lengüetas a ambos extremos y levántelo con cuidado hasta sacarlo de laimpresora.PRECAUCIÓN: no toque el

Strona 104 - Mantenimiento

5. Para inmovilizar el rodillo de transferencia en la impresora, baje las lengüetas hasta que oiga un chasquido.6. Cierre la cubierta frontal.Cómo i

Strona 105 - Ajuste BTR

PRECAUCIÓN: para evitar descargas eléctricas, apague siempre la impresora y desconecte el cable dealimentación del enchufe con toma de tierra antes de

Strona 106 - Ajuste Fusor

5. Desembale un fusor nuevo, agárrelo por las asas, alinéelo con las ranuras de la impresora e introdúzcalolentamente.6. Sujetando el fusor por las

Strona 107 - Limpieza Desarr

Instrucciones básicas de limpieza del tónerPRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos siguientes, siga las instrucciones desegurid

Strona 108 - Paralelo

NOTA: no permita que ningún objeto duro entre en contacto con la ventana del sensor del control automático dedensidad (CTD). No ejerza demasiada fuerz

Strona 109 - Informes

7. Para inmovilizar el rodillo de transferencia en la impresora, baje las lengüetas hasta que oiga un chasquido.8. Cierre la cubierta frontal.9. En

Strona 110 - Ethernet

Mantenimiento de la impresora De forma periódica, la impresora precisa que se realicen determinadas tareas para mantener una calidad de impresiónóptim

Strona 111 - Protocolo

Solicitud de suministrosSi la impresora está conectada a red, puede solicitar consumibles a Dell a través de Internet. Escriba la dirección IP de laim

Strona 112

NOTA: La impresora admite un máximo de 4bandejas (la bandeja de 500-hojas estándar, elmódulo de bandeja de 500-hojas opcional y elmódulo de bandeja de

Strona 113 - Protocolo Adobe

Bandeja deEntradaEspecifica la bandeja de entrada.Tamaño dePapelEspecifica el tamaño de papel predeterminado.Orientación Especifica la orientación del

Strona 114 - Bandeja Entrada

Sustitución de los cartuchos del tamborPRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimientos siguientes, siga las instrucciones deseguridad d

Strona 115 - Orientación

PRECAUCIÓN: No toque el interior de la impresora con las manos. Es posible que algunas piezas esténcalientes. Deje que la impresora se enfríe antes de

Strona 116

4. Cierre la cubierta del tambor de imagen.5. Cierre la cubierta frontal.Sustitución del cartucho de tónerPRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera d

Strona 117 - Conj Símbolo

PRECAUCIÓN: No arroje jamás los cartuchos de tóner al fuego. El tóner residual podría explotar yprovocar quemaduras y lesiones.Extracción del cartucho

Strona 118 - Caract x pulg

1. Seleccione el cartucho de tóner nuevo cuyo color coincida con el porta cartucho y retire el embalaje que loenvuelve.2. Agite el cartucho de tóner

Strona 119 - Mejora Imagen

5. Retire el sello del tóner tirando de él hacia arriba.AVISO: Tire del sello del tóner hacia arriba. Si tira de él en diagonal es posible que se rom

Strona 120 - Terminac Línea

2. Agarre las lengüetas a ambos extremos del cartucho de Rodillo de Tasferencia y levántelo con cuidado para sacarlode la impresora.PRECAUCIÓN: No to

Strona 121 - PostScript

3. Para fijar el cartucho de Rodillo de Tasferencia en la impresora, baje las lengüetas hasta que oiga un chasquido.4. Cierre la cubierta frontal.Su

Strona 122 - Seguridad

Para evitar quemaduras, no reemplace el Fusor inmediatamente después de imprimir, ya que éste se calienta muchodurante el proceso de impresión.PRECAUC

Strona 123

Instalación del cartucho de fusor nuevo1. Desembale el cartucho de fusor nuevo, agárrelo por las asas, alinéelo con las ranuras de la impresora e ins

Strona 124

Configuraciones de SeguridadUso:definir o modificar una contraseña para limitar el acceso a los menús desde el panel del operador.Defina la contraseña

Strona 125 - Status Monitor Console

Extracción del rodillo separador usadoNOTA: Antes de sacar la bandeja de la impresora, extraiga los trabajos de impresión que haya en la impresora.1.

Strona 126 - Software Uptate

Instalación del rodillo separador nuevo1. Alinee los agujeros del rodillo separador nuevo con los salientes en la bandeja e inserte el rodillo separa

Strona 127 - Impresión

Limpieza del sensor de control de densidad automático (CTD)PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimientos siguientes, siga las instruc

Strona 128

PRECAUCIÓN: No toque el interior de la impresora con las manos. Es posible que algunas piezas esténcalientes. Deje que la impresora se enfríe antes de

Strona 129

7. Para fijar el cartucho de Rodillo de Tasferencia en la impresora, baje las lengüetas hasta que oiga un chasquido.8. Cierre la cubierta frontal.9.

Strona 130

Limpieza del Tambor de ImagenNOTA: Antes de abrir la cubierta frontal, extraiga los trabajos de impresión que haya en la bandeja de salidacentral.1.

Strona 131 - Impresión segura

NOTA: Debe localizar personalmente la zona que precisa limpieza.NOTA: En la imagen anterior se muestran las zonas, una a cuatro, que requieren limpiez

Strona 132

7. Limpie la suciedad que haya en el rodillo.NOTA: Para limpiar, un paño suave, por ejemplo de algodón.NOTA: Asegúrese de que ningún componente toca

Strona 133 - De igual a igual

10. Cierre la cubierta frontal.Ajuste del registro de coloresPara ajustar el registro de colores al instalar por primera vez la impresora o después d

Strona 134 - Descripción de las fuentes

línea más recta es 0, no necesita ajustar el registro de colores. Cuando el valor no sea 0, siga el procedimientodescrito en "Introducción de val

Strona 135

Cubiertas 1 Establece los valores de voltaje del rodillo de transferencia para portadas 1.Cubiertas 2 Establece los valores de voltaje del rodillo de

Strona 136 - Fuentes residentes

Extracción de opciones Si necesita cambiar la ubicación de la impresora o debe enviar las opciones de manejo de la impresora o del material deimpresió

Strona 137

4. Con una moneda, retire los cuatro tornillos de la parte interior de la impresora.5. Levante con cuidado el módulo de bandeja y colóquelo en una s

Strona 138

Extracción de la tarjeta de memoria opcional1. Asegúrese de que la impresora está apagada y desconecte todos los cables incluido el cable de alimenta

Strona 139

5. Coloque la tarjeta del controlador horizontal sobre la mesa con el borde colgando sobre el borde de la mesa y latarjeta del controlador en posició

Strona 140

8. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja de papel en la parte posterior de la impresora.Extracción de la tarjeta multiprotocolo opcional1. Aseg

Strona 141

4. Retire la tarjeta del controlador de la impresora por las asas.5. Vuelva a colocar los dos tornillos de la parte posterior de la tarjeta del cont

Strona 142 - Juegos de símbolos

7. Introduzca la tarjeta del controlador en la impresora.8. Apriete los tres tornillos de la tarjeta del controlador en la parte posterior de la imp

Strona 143

Extracción de la tarjeta de disco duro opcional1. Asegúrese de que la impresora está apagada y desconecte todos los cables incluido el cable de alime

Strona 144

5. Vuelva a colocar los dos tornillos de la parte posterior de la tarjeta del controlador.6. Sostenga el disco duro y retírelo de la tarjeta del con

Strona 145

8. Apriete los tres tornillos de la tarjeta del controlador en la parte posterior de la impresora. Los dos tornillos de laparte superior tienen una f

Strona 146

Corrección Automática Haga clic en Iniciar para ajustar el registro de color automáticamente.Cuadro de Corrección Haga clic en Iniciar para imprimir e

Strona 147

Especificaciones de la impresora Compatibilidad con sistemas operativos Alimentación eléctrica Dimensiones Memoria Lenguaje de descripción de pá

Strona 148 - Eliminación de atascos

Memoria máxima 640 MBConector 144PIN SO-DIMM Non-ECCTamaño del DIMM 128 MB, 256 MB, 512 MBVelocidad PC133, CL=2 ó 3Lenguaje de descripción de páginas

Strona 149

Temperatura De 5ºC a 32ºC Humedad relativa Del 15% al 85% de HR (sin condensación)Garantía de calidad de impresiónTemperatura De 15ºC a 28ºC Humedadr

Strona 151

Impresión con el filtro UX (UNIX/Linux) Descripción general Instalación del filtro UX Desinstalación del filtro UX Impresión y uso de las utilida

Strona 152

Antes de utilizar el filtro UXAntes de utilizar el filtro UX, compruebe lo siguientes puntos.Antes de configurar la estación de trabajo, Configurar la

Strona 153

sunras2ps2 Utilidad de conversión de formato SunRastertiff2ps2 Utilidad de conversión de formato TIFFxwd2ps2 Utilidad de conversión de formato XWDdell

Strona 154

NOTA: Los directorios que aparecen son directorios predeterminados.HP-UXDirectorio Nombre dearchivoContenido/usr/local/dellbin5100cntxt2ps2 Utilidad d

Strona 155

Funcionamiento en LinuxInstalación del software1. Introduzca el CD Controladores y utilidades en la unidad de CD-ROM de estación de trabajo local.Si

Strona 156

/etc/printcap.local o /etc/printcaplp:\:bk:\:bkf:\:lpd_bounce=true:\:sd=/var/spool/lpd/lp:\:af=/var/spool/lpd/lp/lp.acct:\:lf=/var/spool/lpd/lp/log:\:

Strona 157

dar formato a la tarjeta de disco duro opcional. Todas las fuentes, formularios y archivos de Impresión Segura yImpresión de Prueba almacenados en la

Strona 158

server-hostname is 'server' (y/n)[y] : yAVISO: El nombre del host del servidor debe estar previamente registrado con DNS, NIS, NIS+ o /etc/h

Strona 159

# tar xvf UXFILTER.tarNOTA: /dev/ds/clt2d0 es un ejemplo. Especifique el archivo de dispositivo de CD-ROM de todas las estaciones detrabajo.3. Escrib

Strona 160

Estos directorios son directorios estándar que se crearon durante la instalación. Si especificó otros directorios parala instalación, bórrelos.Solaris

Strona 161

En esta sección se proporciona información sobre la impresión con el filtro.Para imprimir desde Solaris, especifique la impresora registrada con /etc/

Strona 162 - Solución de problemas

% lpr -Pa4d filenameImpresión(Solaris)En esta sección se proporciona información sobre la impresión con el filtro. Para imprimir desde Solaris, especi

Strona 163 - Problemas de impresión

Gira la imagen 90o y utiliza el papel con orientación horizontal.-y size=nEstablece el tamaño de fuente en n puntos.-y outcolumn=nEsta opción conviert

Strona 164

El papel se obtiene de la bandeja cargada con Legal (8,5 x 14 pulgadas).executiveEl papel se obtiene de la bandeja cargada con Ejecutivo (7,25 x 10,5

Strona 165

PapelEtiqueta/EtiquetasC1PapelEncapado1/Encapado 1/Papel Encapado 1C1BPapelEncapado1Reverso/Encapado 1/Papel Encapado 1- Cara 2C2PapelEncapado2/Encapa

Strona 166

offDeshabilitado-y spEspecifica los separadores impresos.Sólo está disponible cuando se especifica la bandeja de papel para separadores.-y sbEspecific

Strona 167

-y sc=modeEspecifica la pantalla.Las pantallas disponibles son.0Excelente Calidad1Gradación2Auto3Para Transparencia-y gg=modeEspecifica el gris garant

Strona 168 - Otros problemas

En la parte superior del cuadro derecho aparecen las siguientes páginas con fichas.Imprimir Informes del ServidorLa ficha Imprimir Informes del Servid

Strona 169 - Guía de solución de problemas

En esta sección se proporciona información sobre la impresión desde la impresora lógica registrada durante la instalación.Impresión desde HP-UXPara im

Strona 170

Hld=PrintType:UserID:Password:DocumentName] [filename...]FunciónLee texto, lo convierte al programa de lenguaje PostScript y genera salida estándar. S

Strona 171

El papel se obtiene de la bandeja 1 (bandeja de 500-hojas estándar).2El papel se obtiene de la bandeja 2 (módulo de bandeja de 500-hojas opcional o mó

Strona 172

Define la impresión a 2 columnas.-rGira la imagen 90o y utiliza el papel con orientación horizontal.-FNo tiene en cuenta el código de avance de página

Strona 173

-mg=:::3Define el margen izquierdo en 3 pulgadas.-Hd=position:format:pageEspecifica la posición en la que aparece la información se usuario en el enca

Strona 174

Especifique la fuente en que va a imprimir el encabezado y el pie de página. Se pueden especificar fuentes europeasque sean igual que fuentes alfanumé

Strona 175

leHorizontallerHorizontal (Rotado)seVerticalserVertical (Rotated)-PonEspecifica una bandeja alternativa.Las bandejas alternativas disponibles son.0Con

Strona 176 - Ajuste del tamaño de papel

-sbEspecifica Saltear Hojas en Blanco.-Cm=modeEspecifica el color de salida.Los colores de salida disponibles son.cColor (CMYK)kNegro-Pr=modeEspecific

Strona 177

2.6offDeshabilitado-Sc=modeEspecifica la pantalla.Las pantallas disponibles son.0Excelente Calidad1Degradación2Auto3Para Transparencia-Gg=modeEspecifi

Strona 178 - Configuración

-Hld=store:UserID::DocumentName-Hld=store:UserID::Impresión de Prueba-Hld=proof:UserID::DocumentName-Hld=proof:UserID::AVISO: Especifique Impresión Se

Strona 179 - Impresión vía USB

Sesiones Máximas Muestra el número máximo de conexiones recibidassimultáneamente por el cliente.HTTP Estado del Puerto Muestra el estado del puerto.Nú

Strona 180 - Configuración de red

Si se encuentra un código BS al principio de una línea, la posición de impresión del siguiente carácter se situará ala izquierda del principio de la l

Strona 181

Especifica la bandeja de papel.Una bandeja de papel se puede seleccionar especificando una bandeja directamente o especificando un tamaño depapel.Cuan

Strona 182 - Configuración de seguridad

MxNpulgadasEl papel de toma de la bandeja cargada con MxN pulgadas definido por los usuarios.Rango posible especificado:Ancho: de 3,50 a 8,50 pulgadas

Strona 183

Nombre de usuariohNombre de hosttFecha y horaSi el contenido de salida se especifica como tuh, se imprimirá del siguiente modo.Fecha y horaUser: usern

Strona 184 - Borrado de la NVRAM

PapelEncapado1/Encapado 1/Papel Encapado 1C1BPapelEncapado1Reverso/Encapado 1/Papel Encapado 1- Cara 2C2PapelEncapado2/Encapado 2/Papel Encapado 2C2BP

Strona 185

11stTray/Bandeja 1 (bandeja de 500-hojas estándar)22ndTray/Bandeja 2 (módulo de bandeja de 500-hojas opcional o módulo de bandeja de 1000-hojas opcion

Strona 186

Esta opción sólo está disponible para impresión en color.-Gc=modeEspecifica la corrección de gamma RGB.Las correcciones de gamma RGB disponibles son.1

Strona 187

Impresión Segura/Almacenar ImpresiónproofImpresión de PruebaUserIDHasta ocho caracteres de un solo bit, de 0x20 a 0x7E, excepto 0x20 " " (en

Strona 188

Gg=mode] [-Ct] [-Hld=PrintType:UserID:Password:DocumentName] [filename...]FunciónLee datos TIFF, los convierte al programa de lenguaje PostScript y ge

Strona 189

El papel se obtiene de la bandeja cargada con A4 (210 x 297 mm).A5El papel se obtiene de la bandeja cargada con A5 (148 x 210 mm).A6El papel se obtien

Strona 190

ConfiguracionesIPX/SPXTipo de Marco Muestra el tipo de cuadro activo.Tipo de Marco Actual Muestra el tipo de cuadro actual.Dirección de Red Muestra la

Strona 191

-l=left,bottomEspecifica la posición de impresión. La impresión se realizará desde el borde e inferior de la página. El valorpredeterminado es de 0,25

Strona 192 - Cómo instalar el fusor

Si se especifica una fuente incorrecta, se puede utilizar la fuente europea de la impresora.Si se especifica la opción de impresión de encabezado/pie

Strona 193

HorizontallerHorizontal (Rotado)seVerticalserVertical (Rotated)-PonEspecifica una bandeja alternativa.Las bandejas alternativas disponibles son las si

Strona 194

Especifica Saltear Hojas en Blanco.-Cm=modeEspecifica el color de salida.Los colores de salida disponibles son.cColor (CMYK)kNegro-Pr=modeEspecifica e

Strona 195

offDeshabilitado-Sc=modeEspecifica la pantalla.Las pantallas disponibles son.0Excelente Calidad1Degradación2Auto3Para Transparencia-Gg=modeEspecifica

Strona 196

Impresión de Prueba-Hld=proof:UserID::DocumentName-Hld=proof:UserID::AVISO: Especifique Impresión Segura sólo cuando imprima los datos directamente en

Strona 197 - 9. Encienda la impresora

-DActiva la característica de encuadernación por el borde largo. Cuando se utiliza esta característica, se ajusta ladirección o posición de impresión

Strona 198 - Mantenimiento de la impresora

COM10El papel se obtiene de la bandeja cargada con Sobre #10 (4,125 × 9.5 pulgadas).DLEl papel se obtiene de la bandeja cargada con DL (110 x 220 pulg

Strona 199 - Almacenamiento de consumibles

Especifica la posición en la que aparece la información de usuario como el encabezado o el pie de página.posición especifica la posición de salida. Es

Strona 200

H2BPapelGruesoReverso/PapelPesado 2/Cubiertas 2 - Cara 2OHPTransparenciaLPapelEtiqueta/EtiquetasC2PapelEncapado1/Encapado 1/Papel Encapado 1C1BPapelEn

Strona 201

Utilización dePapelde papel.Llamada deServicioMuestra el estado y si se va a recibir una alerta de e-mail para lasllamadas al servicio.Seleccionar Ale

Strona 202

6Utilizar Tamaño más Grande (Sin Zoom)-St=modeEspecifica los separadores de alimentación.Los separadores de alimentación disponibles son los siguiente

Strona 203

Fotografía2sRGB3Estándar/ Normal4PresentaciónEsta opción sólo está disponible para impresión en color.-Gc=modeEspecifica la corrección de gamma RGB.La

Strona 204

-CtEspecifica la transformación de color.Esta opción sólo está disponible para impresión en color.-Hld=PrintType:UserID:Password:DocumentNameImpresión

Strona 205

dellpsif (Linux)Formato/usr/local/dellbin5100cn/dellpsif -w width -l length -i indent -n login -h host accountfileFunciónSi los dos primeros caractere

Strona 206

Esta función activa la característica de mejora de imágenes. En algunos casos esta opción no se tiene en cuenta.-Nc=copiesEspecifica el número de copi

Strona 207

Especifica la transformación de color.Esta opción sólo está disponible para impresión en color.Archivo/usr/local/dellbin5100cn/.dellpsdefault5100cnEs

Strona 208

Durante la impresiónPreste atención a los siguientes puntos durante la impresión.Uso del comando lp/lpr (Linux/Solaris/HP-UX)Si se especifica una opci

Strona 209

Si no se especifica la opción de tamaño (s, S), el escalado se realizará considerando un píxel de los datos deimagen como un píxel de la impresora.Si

Strona 210

Margen superior: 0,23 inchMargen inferior: 0,06 inchMargen derecho: 0,03 inchMargen izquierdo: 0,09 inchEn caso de imágenesMargen inferior: 0,3 pulgad

Strona 211

Impresión con CUPS (Linux) En esta sección se proporciona información sobre la impresión y configuración del controlador de impresora con CUPS(Sistema

Strona 212

ValoresEthernet ConfiguracionesEthernetAutomático Detecta la velocidad de transmisión de Ethernet y los valores dedúplex automáticamente.10Base-THalf-

Strona 213

/etc/init.d/cups start/etc/init.d/lpr stopInstalación de CUPS (para Red Hat 8)NOTA: Si utiliza Red Hat 9, omita esta sección y vaya a "Instalació

Strona 214

7. Escriba la dirección IP de la impresora en Device URI. Formato: lpd://xxx.xxx.xxx.xxx (dirección IP de la impresora)8. Seleccione Dell en el menú

Strona 215 - Limpieza del Tambor de Imagen

El controlador de impresora se ha desinstalado.Funcionamiento en SuSE 8.2/9Instalación del controlador de impresora1. Haga doble clic en Dell-Laser-P

Strona 216

Configuración de la cola en SuSE 91. Seleccione Iniciar aplicaciones ® Sistema ® YaST.2. Escriba la contraseña del administrador.YaST Control Center

Strona 217

Una vez finalizada la configuración de la cola, puede imprimir trabajos desde el programa de software. Inicie el trabajo deimpresión desde el programa

Strona 218 - Determinación de valores

La configuración ha finalizado. Ejecute la impresión desde el programa de software.Definición de la contraseña para autorizarse como administrador del

Strona 219 - Introducción de valores

Información de seguridad y regulación Información de seguridad Informations réglementaires Niveles de emisión de ruidos Aviso de láser Energy St

Strona 220 - Extracción de opciones

Dell Inc. One Dell WayRound Rock, Texas 78682 EE.UU.512-338-4400Conformidad con las normas de la industria de CanadáEste aparato digital de Clase B cu

Strona 221

La Clase B se aplica a áreas domésticas convencionalesEste dispositivo Dell está clasificado para utilizarse en un entorno doméstico típico Clase B.Se

Strona 222

Niveles de emisión de ruidosLas siguientes mediciones se realizaron según el estándar ISO 7779 y se informaron según ISO 9296.Presión acústica media d

Strona 223

2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Queda totalmente prohibido cualquier tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Dell Inc. Marca

Strona 224

ConfiguracionesTCP/IPNombre de Anfitrión Especifica el nombre del host de hasta 15 caracteres alfanuméricos. Sino se especifica nada, se utilizará el

Strona 225

retención de calor de la luz del sol en la superficie de la tierra, así como de dióxido de azufre y de óxidos de nitrógeno, loscuales son las dos caus

Strona 226

Apéndice Política de asistencia técnica de Dell Cómo ponerse en contacto con Dell Garantía y política de devoluciónPolítica de asistencia técnica

Strona 227

HTTP Número de Puerto Permite definir el número de puerto entre 80 y de 9000 a 9999.Conexiones Simultáneas Muestra el número máximo de conexiones rec

Strona 228

Nombre de Servidorde Archivo*1Especifica el nombre del servidor de archivos de hasta 47 caracteresalfanuméricos. Configure este elemento únicamente cu

Strona 229

SoporteUnicodeHabilitado Notifica el nombre del host y el nombre del grupo de trabajo en caracteres Unicode.Deshabilitado No notifica el nombre del ho

Strona 230 - Dimensiones

SeleccionarAlertas para Lista1Alertas deSuministrosActive la casilla de verificación para recibir una alerta de e-mail para losconsumibles.Alertas deU

Strona 231 - Condiciones medioambientales

Uso:configurar los valores detallados del filtro IP utilizado para LPD y Port9100. Esta página se puede contener enlaces desdelos valores LPD y Port91

Strona 232 - Emisión química

Procedimiento:1. Haga clic en la primera columna de Lista de Acceso fila 1.2. Escriba "192.168.100.10" en el campo Dirección, y "255.

Strona 233

Esta página también puede verse haciendo clic en Establecer Contraseña en el cuadro izquierdo.ValoresContraseña delAdministradorEspecifica la contrase

Strona 234 - Descripción general

Acerca de la impresora En las siguientes ilustraciones se muestra la Dell Laser Printer 5100cn estándar, con un módulo de bandeja de 500-y unmódulo de

Strona 236

Búsqueda de información ¿Qué busca? Encuéntrelo aquí· Controladores parala impresora· Mi Guía del usuarioCD Controladores y utilidadesEl CD Controlado

Strona 237

Instalación de los cartuchos de tóner y del tambor deimagen Instalación del cartucho de tóner Instalación del Tambor de ImagenPRECAUCIÓN: Antes de

Strona 238 - Funcionamiento en Linux

Instalación del Tambor de ImagenPRECAUCIÓN: Asegúrese de que ningún componente toca o roza la superficie del tambor sensible a laluz (rodillo de color

Strona 239 - Funcionamiento en Solaris

4. Sujetando el tambor de imagen por el asa, con la parte plana mirando hacia la parte posterior de la impresora,alinee las guías de plástico a ambos

Strona 240 - Funcionamiento en HP-UX

7. Cierre la cubierta frontal.

Strona 241 - Desinstalación del filtro UX

Conexión de la impresora Selección del cable adecuado Conexión de la impresora localmente Conexión de la impresora a la redSelección del cable ade

Strona 242 - Impresión(Linux)

Una impresora local es una impresora conectada al ordenador mediante un cable USB o un cable paralelo. Si la impresoraestá conectada a una red en luga

Strona 243 - Impresión desde Linux

2. Encienda el ordenador y la impresora.Conexión de la impresora a la redPara conectar la impresora a una red:1. Asegúrese de que la impresora, el o

Strona 244 - Impresión(Solaris)

2. Encienda el ordenador y la impresora.Impresión y comprobación de la página de valores de la impresoraImprima una página de valores de la impresora

Strona 245

5. Pulse hasta que aparezca TCP/IP y, a continuación, pulse o .6. Pulse hasta que aparezca Conf Direcc IP y, a continuación, pulse o .7.

Strona 246

Módulos de administración Enterprise Console Los siguientes módulos de administración Enterprise Console y los manuales del usuario están disponibles

Strona 247

El código de servicio rápido y los números de tarjeta de servicio se encuentran en el interior dela puerta frontal de la impresora.· Controladores más

Strona 248

Instalación del módulo de bandeja opcional einstalación de las tarjetas Instalación del módulo de bandeja opcional Instalación del módulo de bandej

Strona 249 - Printing (HP-UX)

NOTA: Procure no pillarse los dedos al colocar la impresora sobre el módulo de bandeja de 500-hojas.3. Sujete la parte superior de la cubierta de la

Strona 250 - Impresión desde HP-UX

7. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja de papel en la parte posterior de la impresora.8. Encienda la impresoraNOTA: La impresora automáticame

Strona 251

1. Haga clic en Inicio ® Impresoras y faxes.2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. 3. Haga clic en

Strona 252

1. Haga clic en Inicio ® Configuración ® Impresoras.2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. 3. Hag

Strona 253

PRECAUCIÓN: Si no se bloquean los frenos, la impresora se podría mover de forma imprevistapudiendo ocasionar daños.3. Levante la impresora y alinee l

Strona 254

5. Extraiga la bandeja de la impresora hasta que se detenga. Sujete la bandeja con ambas manos, levante un poco laparte frontal y retírela de la impr

Strona 255

8. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja de papel en la parte posterior de la impresora.9. Despegue el papel de la cinta adhesiva de doble cara

Strona 256

11. Encienda la impresora.NOTA: La impresora automáticamente detecta la bandeja o bandejas instaladas, pero no el tipo de papel.12. Imprima una pági

Strona 257

Windows 2000/Windows NT 4.01. Haga clic en Inicio ® Configuración ® Impresoras.2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y selec

Strona 258

Dell Printer Configuration Web Tool Uso de la Dell Printer Configuration Web ToolUna de las características de la Dell Printer Configuration Web Too

Strona 259 - Variable de entorno

1. Haga clic en Inicio ® Configuración ® Impresoras.2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. 3. Hag

Strona 260

PRECAUCIÓN: Si no se bloquean los frenos, la impresora se podría mover de forma imprevistapudiendo ocasionar daños.3. Tire de la cubierta de la bande

Strona 261

6. Inserte los cuatro tornillos suministrados en los cuatro agujeros situados en el interior del módulo de bandeja de500-hojas y apriételos con una m

Strona 262

9. Extraiga la bandeja de la impresora hasta que detenga. Sujete la bandeja con ambas manos, levante un poco laparte frontal y retírela de la impreso

Strona 263

12. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja de papel en la parte posterior de la impresora en la parte posterior de laimpresora y en el módulo de

Strona 264

15. Encienda la impresoraNOTA: La impresora automáticamente detecta la bandeja o bandejas instaladas, pero no el tipo de papel.16. Imprima una págin

Strona 265

Windows 2000/NT4.01. Haga clic en Inicio ® Configuración ® Impresoras.2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Pro

Strona 266

4. Modifique las asignaciones de bandeja de No Disponible al formato correspondiente de cada bandeja en Formatoa asignación de bandeja.5. Haga clic

Strona 267 - Importante

3. Retire los tres tornillos de la tarjeta del controlador en la parte posterior de la impresora.4. Retire la tarjeta del controlador de la impresor

Strona 268

6. Inserte con firmeza la tarjeta de memoria en la ranura.7. Introduzca la tarjeta del controlador en la impresora.8. Apriete los tres tornillos de

Strona 269

Utilice la Dell Printer Configuration Web Tool para:Estado de la ImpresoraObtenga información inmediata sobre el estado de los suministros de la impre

Strona 270

9. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja de papel en la parte posterior de la impresora.Instalación de la tarjeta multiprotocoloUna tarjeta mult

Strona 271

3. Retire los tres tornillos de la tarjeta del controlador en la parte posterior de la impresora.4. Retire la tarjeta del controlador de la impresor

Strona 272

6. Alinee las dos protuberancias con los agujeros de la tarjeta del controlador y luego apriete los dos tornillos en laparte posterior de la tabla de

Strona 273

9. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja de papel en la parte posterior de la impresora.Instalación del disco duro1. Compruebe que la impresora

Strona 274

4. Retire la tarjeta del controlador de la impresora por las asas.5. Coloque la tarjeta del controlador horizontal sobre la mesa con el borde colgan

Strona 275

7. Introduzca la tarjeta del controlador en la impresora.8. Apriete los tres tornillos de la tarjeta del controlador en la parte posterior de la imp

Strona 277

Instrucciones para el material de impresión Material de impresión se considera papel, transparencias, etiquetas, sobres, papel encapado y otros. La im

Strona 278

Nivel de humedadLa cantidad de humedad del papel afecta tanto a la calidad de impresión como a la capacidad que tiene la impresora paracargar el papel

Strona 279

La selección correcta del papel evita atascos y asegura una impresión sin problemas.Para evitar atascos o una baja calidad de impresión:Utilice siempr

Strona 280

Bloquee el panel del operador con una contraseña para que los demás usuarios no cambien accidentalmente los valores deimpresora que ha seleccionado.NO

Strona 281

Origen de material de impresión Cara de impresión Orientación depáginaBandeja de 500 hojas estándarMódulo de bandeja de 500 hojas opcional o módulo de

Strona 282

Selección de transparenciasLa impresora puede imprimir directamente en transparencias diseñadas para su uso en impresoras láser. La calidad deimpresió

Strona 283

Asegúrese de que la humedad es baja, ya que una humedad alta (más del 60%) y las elevadas temperaturas deimpresión podrían sellar los sobres.Etiquetas

Strona 284

Identificación de los orígenes y especificaciones del materialde impresiónEn las siguientes tablas se proporciona información sobre los orígenes están

Strona 285 - Precauciones y limitaciones

Encapado 1 (106-163 gsm) S N N SEncapado 1-Cara2 (106-163gsm)S N N NEncapado 2 (164-216 gsm) S N N NEncapado 2-Cara2 (164-216gsm)S N N NSobre S N N NA

Strona 286 - Durante la impresión

Carga del material de impresión La carga correcta del material de impresión evita atascos y asegura una impresión sin problemas.Antes de cargar el mat

Strona 287

3. Presione la guía de longitud y deslícela hasta el borde de la bandeja.4. Antes de cargar el material de impresión, airee las hojas para evitar qu

Strona 288

7. Inserte la bandeja en la impresora y empújela hacia dentro hasta que se detenga.8. Si carga material de impresión en la bandeja, configure el val

Strona 289 - Impresión con CUPS (Linux)

El alimentador multiuso acepta material de impresión con las siguientes dimensiones:Anchura -- de 88,9 a 220 mmLongitud: 139,7 a 355,6 mmCarga del ali

Strona 290 - Configuración de la cola

NOTA: Procure no doblar el material impreso.5. Compruebe que el valor de tipo de papel para el alimentador multiuso está definido con el valor correc

Strona 291

En Internet Explorer 6.0Configuración del idioma de interfaz1. En la barra de menús, seleccione Herramientas y luego Opciones de Internet.2. Selecci

Strona 292 - Funcionamiento en SuSE 8.2/9

borde superior entre primero en el alimentador multiuso.No coloque objetos sobre el alimentador multiuso. Asimismo, evite presionarlo o empujarlo con

Strona 293

BordecortoLa encuadernación se realiza en el extremo corto de la página (borde superior para la orientación vertical yborde izquierdo para la orientac

Strona 295

Panel del operador Uso de los botones del panel del operador Impresión de una página de valores del panelUso de los botones del panel del operadorE

Strona 296 - Informations réglementaires

2. Pulse hasta que aparezca Configurar y, a continuación, pulse o .3. Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse o .4. P

Strona 297 - Aviso CE (Unión Europea)

Valores de la impresora La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar desde el programa de software o el controlador deimpresora. Si la

Strona 298 - Aviso de marca CE

2. Pulse hasta que aparezca el menú en cuestión y, a continuación, pulse o .3. Pulse hasta que aparezca el menú o el elemento de menú des

Strona 299 - Energy Star

Los valores de menú predeterminados de fábrica originales se pueden restaurar inicializando la memoria NVRAM.1. Pulse Menu.2. Pulse hasta que apar

Strona 300

Descripción de los menús de la impresora Cuando su impresora está configurada como una nueva impresora de red disponible para varios usuarios, el acce

Strona 301 - Apéndice

EliminarImpr yGuardarImprime el trabajo y, a continuación, lo guarda en la memoria de la impresora o en la tarjeta de discoduro.EliminarElimina el tra

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag